Понедельник, 26 07 2021
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *

Поэт Душевного Возрождения: Исполнилось 80 лет живому классику татарской национальной литературы Ренату Харису

  • Понедельник, 07 июня 2021 09:23

Путешествуя по Википедии и другим электронным ресурсам, вы найдете только маленький фрагмент его жизни в Литературе, в Слове. И не потому, что мало написано об этой Личности в электронном пространстве. Там не найдете вы главного: его энергии, его широкомасштабности в осмыслении времени и окружающей нас действительности. Такие поэты, как Ренат Харис, влюбленные в свой народ, свою национальную культуру и с той же силой стремящиеся заглянуть в существо всего мироздания, рождаются не так часто. Нам повезло быть современниками такого яркого, такого неравнодушного художника слова. 

 

 

Родился писатель 6 мая 1941 года в селе Елховое Озеро Цильнинского района Ульяновской области. В семье сельских учителей. И выбор после школы сделал в пользу профессии чителя. Поступил в Казанский государственный педагогический университет. В 1963 – 1964 годах работал учителем Арского педагогического училища в Татарстане. 

Через много лет сам поэт скажет о себе: «Я тот же, что и 30—40 лет назад, моя душа сформировалась в юности, между мной юношей и седым мужчиной нет никакой разницы, есть продолжение мысли…» 

И уже в самой юности, на первых порах формирования личности его притягивал мир художественного слова, художественной литературы. В 1965 году, начав работу в татарской газете «Татарстан яшьләре», Ренат Харис публикует свои первые стихотворения. Начинается стремительное восхождение поэта, публициста, писателя, который откровенно рассказывает о времени, ищет свои пути к познанию, осмыслению главных идеалов жизненного обустройства. С первых шагов молодого поэта замечают и читатели, и литературная критика. Пишут о том, что Ренат Харис делает серьезную попытку проникнуть в «дух вещей», «творческую силу» мироздания, стремится изображать «жизнь» во всех ее проявлениях. Старший товарищ по литературному цеху поэт-фронтовик Сибгат Хаким говорил о поэзии Рената Хариса, как об «органичном сплаве мысли и чувств». Молодого поэта называют поэтом-философом, поэтом-мыслителем. Услышать такие или похожие оценки от народного поэта Татарстана, лауреата Республиканской премии имени Габдуллы Тукая, лауреата Государственной премии РСФСР имени М. Горького Сибгата Хакима – это дорогого стоит. 

В 1965 – 1971 гг. Ренат Харис работает в разных татарских газетах. Затем приходит в Союз писателей Татарской АССР на должность ответственного секретаря. Частое, почти ежедневное общение с поэтом Заки Нури (в 1971 – 1974 гг. он был председателем творческого союза татарских писателей), частые разговоры с этим ярким поэтом, белорусским партизаном (в Великую Отечественную войну был начальником разведки в отряде имени Константина Заслонова), открыли для Рената Хариса и саму Беларусь, и белорусскую литературу. Придет время – и Ренат Харис создаст на татарском антологию переводов белорусской поэзии, отдельно издаст свой перевод «Сонетов» народного песняра Беларуси Янки Купалы… 

В 1973 – 1982 гг. Ренат Харис занимает хлопотную, часто неблагодарную должность заместителя министра культуры Татарской АССР. Но и здесь литератор, художник слова остается поэтом, человеком, способным вобрать в себя все тревоги и переживания мира, своего народа, своего края, своей страны. И сегодня многие татарстанцы помнят, как трепетно относился Ренат Харис и на посту заместителя министра культуры республики, и потом, когда работал в Государственном Совете Республики Татарстан (был заместителем Председателя; членом постоянной Комиссии Госсовета по социальным вопросам, делам детей и молодежи, председателем Комиссии по установлению идентичности текстов законов Республики Татарстана на татарском и русском языках), к разным темам, значимым для национальной культуры, для образования, просветительства родного Татарстана – неотъемлемой части России. Самым непосредственным образом поэт участвовал в создании Казанского хореографического училища. 

Поэт является автором множества книг, число которых приближается, наверное, к сотне изданий. Стихотворения его переведены на десятки языков разных народов мира. Ренат Харис написал около 50 поэм. Многие из них стали операми, балетами, ораториями, кантатами, теле- и радиоспектаклаями. На стихи татарского поэта создано около 200 песен. 

Ренат Харис – лауреат Государственной премии Российской Федерации («За создание либретто балета Леонида Любовского «Сказание о Йосуфе», «за развитие традиций национального эпоса в современных условиях диалога культур»). Поэт является членом редакционных коллегий таких атворитетных всероссийских изданий, как журнал «Наш современник», «Историческая газета». 

Много внимания татарский художник слова уделяет переводческой работе. Перевел на татарский язык стихотворения Гаврилы Державина – «Властителям и судиям», «Птичка», «Шутливое желание», «Река времен в своем стремленье», «Тончию», оду «Бог». 

У одной из книг Рената Хариса есть такое название – «Испивший молнию»… Мне кажется, что оно в чем-то символичное. Поэт смело идет по времени, смело открывает границы. И помогает ему осмысление, что жизнь стоит любить, с этой любовью можно пройти через горы, переплыть моря-океана и остаться Человеком… И даже испить молнию…

 

Кирилл Ладутько

 

Прочитано 3028 раз