Понедельник, 26 07 2021
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *

Идею создания в Беларуси международного интернет-портала “Созвучие” поддержала Россия и другие страны Содружества

На недавнем совместном заседании Совета по гуманитарному сотрудничеству стран СНГ и Совета Международного Фонда Гуманитарного Сотрудничества одним из ключевых вопросов была тема создания на белорусской платформе международного гуманитарного интернет-портала “Созвучие: литература и публицистика стран Содружества”. С просьбой рассказать о проекте и перспективах его развития мы обратились к участнику заседания – заместителю министра информации Республики Беларусь Александру КАРЛЮКЕВИЧУ.

- Александр Николаевич, как родилась сама идея “Созвучия”?

- Она родилась не сегодня. Уже больше трех лет назад министерство информации поручило Издательскому дому “Звязда” в продолжение работы по расширению международных культурных и литературных связей создать на сайте “Звязды” интернет-площадку, представляющую национальные литературы Содружества независимых государств.

В Беларуси давно выходит некогда один из самых популярных русскоязычных литературных журналов “Нёман”, где и сегодня публикуются писатели из разных стран. Многие наши государственные издательства достаточно внимательны к классике и современной художественной литературе других народов. И мы задумались, почему бы, опираясь на современные технологии, не объединить наши усилия. Да и партнерство с публицистами, писателями из стран СНГ у Беларуси довольно прочное. Многие годы у нас проводятся медийный форум с приглашением гстей из десятков стран. В канун Дня белорусской письменности на международный круглый стол под общей идеей “Художественная литература как путь друг к другу” приезжают поэты, прозаики, литературоведы сов сех уголков мира. Три года подряд министерство информации организовывает в формате февральской книжной выставки-ярмарки Международный симпозиум литераторов “Писатель и время”.

- Такому опыту могла бы позавидовать любая страна Содружества…

- Не надо завидовать. Главное – объединять усилия в утверждении здоровых интересов общества, мирового пространства в целом. Важно ведь строить общий дом, а электронные информационные ресурсы использовать для рассмотрения того, чем мы отличаемся друг от друга, к чему следует относиться уважительно, что стоит особенно понимать, выстраивая отношения в области политики, экономики, культуры. И художественное слово, художественная литература – отличные в этом плане инструменты. К счастью, это понимают и мои коллеги – все, кто работает в Совете по гуманитарному сотрудничеству, понимает и Международный фонд гуманитарного сотрудничества.

- То есть, уже существующий проект будет поддержан в своем развитии в самое ближайшее время?..

- Ведь важно что? Надо, чтобы в работу интернет-портала “Созвучие” активно включились модераторы из других стран, ученые и литературоведы, публицисты и сами писатели… Мы несколько раз презентовали “Созвучие” и на площадках книжных выставок, и на научных, просветительских конференциях в других странах – Азербайджане, Казахстане, Туркменистане, Таджикистане… Продолжаем делать это и в год 500-летия белорусского книгоиздания. У нас есть немало сторонников, друзей. Это и позволяет делать достаточно насыщенными страницы “Литературный Азербайджан”, “Литературный Казахстан”, “Литературная Россия”… Первые наши помощники из числа модераторов, корреспондентов – российские писатели. У “Созвучия” сложились прекрасные отношения с главным редактором журнала “Роман-газета” Юрием Козловым, директором издательства “Художественная литература” Георгием Пряхиным, поэтами, прозаиками, переводчиками Александром Кожедубом, Сергеем Гловюком, Любовью Турбиной, писателями России из разных регионов – Робертом Миннуллиным, Ренатом Харисом, Юрием Соловьевым, Атнером Хузангаем, Адамом Ахматукаевым, Хасаном Тхазёпловым, Лулой Куни, Риммой Ханиновой…

- Большой отряд помощников…

- А я бы еще добавил – большой отряд друзей. Причем, людей, деятелей культуры, народных дипломатов инициативных, понимающих, что в единстве, в содружестве талантов – сила противостояния разрушению духовности, нравственности. Все, кого я назвал, кого еще можно назвать, – инициативные организаторы продвижения и белорусской литературы. “Роман-газета” в этом году и в начале следующего года трижды обращается к белорусской прозе, детской литературе. Уже вышел номер с романом члена Союза писателей Беларуси Вячеслава Бондаренко. В портфеле “Роман-газеты” – повести Олега Ждана, Елены Поповой, других белорусских авторов. Сергей Гловюк готовит новое издание антологии белорусской поэзии на русском языке.

- На “Созвучии” некоторые страницы посвящены отдельным именам…

- Мы мечтаем о том, чтобы представить творчество сотен писателей, ставших в своих национальных литературах классиками. Мостом в этой работе является русский язык, хотя мы помещаем материалы и на языке оригинала, в переводах на белорусский, английский, немецкий… Очень насыщенной является страница, рассказывающая о Михаиле Хонинове – замечательном калмыцком поэте и легендарном белорусском партизане. Поэт ушел из жизни в 1981 году. А мы его помним и сегодня. Недавно, кстати, белорусский журнал “Полымя” опубликовал в переводе на белорусский его поэму о Хатыни. Раньше она звучала только на калмыцком и русском. Михаил Хонинов часто бывал в Беларуси. В Элисте увидела свет книга стихотворений народного песняра Беларуси Янки Купалы в его переводах. В Минске изданы два поэтических сборника Михаила Хонинова на белорусском языке. И не случайным представляется желание установить в этом году в Березино, на могилевско-минском порубежье, где партизанил Миша Черный, – так называли народные мстители своего товарища, мемориальную доску в честь поэта и воина.

- Заглядывая на сайт “Созвучие…”, мы находим немало обращения к классике…

- Казахские модераторы во главе с кандидатом филологических наук Светланой Ананьевой помогли создать нам страницы “Абай шагает по планете” и “Мир Мухатара Ауэзова”. Классиков казахской литературы хорошо знают в Российской Федерации. Сравнительно недавний новый перевод дилогии Мухтара Ауэзова об Абае, осуществленный замечательным русским прозаиком Анатолием Кимом, стал большим событием в культурной жизни стран Содружества. Что примечательно, на интернет-страницах о казахских классиках, размещено множество статей, эссе, новостных материалов, которые показывает внимание к этим именам со стороны исследователей, переводчиков и просто читателей со всего мира. “Созвучие…” таким образом познакомило своих посетителей с немцем Леонардом Кошутом, китайцем Гао Маном, словаком Марьяном Серваткой, черногорцем Слобаданом Вукановичем, болгаркой Майей Длгчевой… Значит, “Созвучие” – не только мост дружбы между литературами и народами Содружества, но еще и широкая дорога для наших культур, наших национальных литератур в безграничное мировое пространство.

- Не значит ли такое внимание к интернет-проекту, что все меньше станет бумажных книг, которые пока что тоже помогают и связи устанавливать, и читателей всего мира объединяют?

- Конечно же, нет. И книги, и журналы – это наше богатство. И думаю, что и мы, и последующие поколения будут жить с книгой в большой дружбе. Но не развивать интернет, социальные сети как активного партнера художественного, художественно-публицистического слова просто нельзя. Ведь такого рода проекты, как “Созвучие”, помогут шире знакомить с новыми яркими произведениями. На “Созвучии” будет создан электронный журнальный зал изданий СНГ. Уже сегодня работает раздел обсуждения лучших произведений писателей разных стран, проводятся виртуальные “круглые столы”. Надеюсь, шире станут дискуссионные площадки. К участию в проекте в качестве блогеров мы пригласили писателей Камрана Назирли, Салатын Мирзоеву (Азербайджан), Светлану Ананьеву (Казахстан), Ато Хамдама (Таджикистан), Максата Бяшимова (Туркменистан), российских литературоведов, критиков Казбека Султанова, Римму Ханинову, Юрия Соловьева… Мы верим, что такую широкую площадку, свидетельствующую об интеграции наших культурных, гуманитарных интересов, мы будем сообща развивать и дальше.

Беседовал Сергей Шичко

Фото в заголовке: постоянные авторы публикаций на "Созвучии"

Прочитано 1095 раз