Воскресенье, 16 06 2019
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *
Літаратурны Бангладэш

Літаратурны Бангладэш

Пісьмовая спадчына Бангладэш.

Уже вторым изданием в Минске выходит книга одного стихотворения лауреата Нобелевской премии в области литературы за 1913 год Рабиндраната Тагора…
Яшчэ зусім нядаўна да чытача – якраз у пярэдадзень XXVI Мінскай міжнароднай кніжнай выстаўкі-кірмашу ў лютым 2019 года – прыйшоў…
Минске (Республика Беларусь) вышла книга одного стихотворения лауреата Нобелевской премии в области литературы за 1913 году "Моя золотая Бенгалия" на…
Паліграфічны камбінат імя Якуба Коласа выдаў унікальную кнігу: пад адной вокладкай сабраны пераклады легендарнага верша лаўрэата Нобелеўскай прэміі ў галіне…
В Минске при поддержке Министерства информации выходит книга лауреата Нобелевской премии в области литературы Рабиндраната Тагора “Моя золотая Бенгалия” на…
Міжнароднае радыё “Беларусь” для інфармацыйнай падтрымкі ХХVI Мінскай міжнароднай кніжнай выставы-кірмашу падрыхтуе цыкл перадач на беларускай, рускай і англійскай мовах,…
Беларуская сцежка паэта з Бангладэш. Зусім малады паэт – Анупам Гош. Нарадзіўся ў 1991 годзе, 18 кастрычніка. Знайшоўшы яго выпадкова…
Лалон – імя паэта, якога ў Бангладэш ведае кожны грамадзянін. І нават ведае той з шэрагаў шматмільённага народа, хто не…
У серыі Выдаўца Змітра Коласа выйшла чарговая кніга перакладаў – зборнік вершаў лаўрэата Нобелеўскай прэміі па літаратуры за 1913 год…
У “Мастацкай літаратуры” запланаваны да выпуску альманах перакладаў твораў прозы, паэзіі розных народаў і краін. Мяркуецца, што зборнік “Далягляды”, за…
У мінскіх выдавецтвах “Звязда” і “Мастацкая літаратура” на працягу некалькіх апошніх гадоў выйшла чатыры альманахі, прысвечаных перакладам з іншых літаратур…
Сёлетні восьмы нумар часопіса “Маладосць” у значнай ступені прысвечаны мастацкім перакладам з іншых нацыянальных літаратур. Разам сустракаюцца пісьменнікі з Расійскай…
Belarusian Literary and Artistic Publications has released a book titled “Young” devoted to Bangladeshi poetry. Translated by talented Belarusian poetess…
Серыя кніг «Паэты планеты», якая друкуецца ў прыватным выдавецтве Зміцера Коласа, з’явілася ў 2016 годзе. Зручны кішэнны фармат, дэмакратычны кошт…
Алтыарыкскі раён, Ферганская вобласць, Узбекская ССР – у гэтай старонцы 28 снежня 1936 года нарадзіўся легендарны паэт сучаснага Узбекістана, творца,…
Сёлетні восьмы нумар часопіса “Маладосць” у значнай ступені будзе прысвечаны мастацкім перакладам з іншых нацыянальных літаратур. Разам сустрэнуцца пісьменнікі з…
В минском издательстве «Мастацкая літаратура» готовится к выходу в свет уникальный проект. В одной книге будут напечатаны переводы стихотворения лауреата…
О, скажы мне, храбрэц, буйная галава! О, скажы – Гімалаяў парушыцца хутка гара! О, скажы – разарву я шырокае неба,…
Казі Назруло Іслам – бенгальскі паэт, музыкант, рэвалюцыянер. Яго лічылі палымяным рамантыкам. Паэзія Казі Назруло Іслама ўзвышала людзей. І ў…
Минское издательство "Мастацкая лiтаратура" готовит к выпуску сборник переводов одного стихотворения "Моя золотая Бенгалия" на языках народов мира". Автор -…
У апошні час судакрануўся з тэмай літаратуры на бенгалі, літаратурай Бангладэш (хаця яна ствараецца і на іншых мовах, як, дарэчы,…
Поэт Назрул Ислам – из тех немногих поэтов Бангладеш, имена которых известны русскому читателю, известны за пределами далекой от Европы…
Мы уже рассказывали читателю об уникальном проекте, который готовит издательство «Мастацкая літаратура” – издание книги одного стихотворения лауреат Нобелевской премии…
В Минске в издательстве “Мастацкая літаратура” (“Художественная литература” ) готовится к изданию книга одного стихотворения Рабиндраната Тагора “Моя золотая Бенгалия”.…
У скарбонку перакладаў неўміручага верша Рабіндраната Тагора, які праз дзесяцігоддзі пасля яго напісання стаў “Гімнам Бангладэш”, дадаецца азербайджанскае пераўвасабленне гэтага…
У 2018 годзе спаўняецца 105 гадоў з часу прысуджэння Нобелеўскай прэміі ў галіне літаратуры індыйскаму пісьменніку Рабіндранату Тагору (1913), які…
Пераклад “Гімна Бенгаліі” на беларускую мову Незалежнасць, суверэнітэт часам набываюць досыць эмацыйную, паэтычную афарбоўку. Дзесяцігоддзямі як гімн памкненняў беларусаў да…
«Созвучие» открывает новый творческий проект – знаменитое стихотворение лауреата Нобелевской премии Рабиндраната Тагора, посвященное Бенгалии и ставшее с обретением страной…