Понедельник, 18 06 2018
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *
Конкурс является междисциплинарным проектом, который объединяет медиа, активизм и различные типы креативных практик. Цель проекта – в привлечении активных граждан, журналистов, людей творческих профессий к общественно-значимой дискуссии, для того чтобы увеличить уровень осведомленности и подготовить почву для поиска и принятия прогрессивных политических решений. На конкурс принимаются работы…
Опубликовано в Новости
В Национальной библиотеке имени М.Ф.Ахундова состоялась презентация книг «В свете вечернего солнца» и «Тайна гробницы» украинских прозаиков Владимира Даниленко и Николая Хомича. Выступив на церемонии, председатель правления Центра перевода, писательница Афаг Масуд поведала о дружеских и братских узах, связывающих народы Азербайджана и Украины, двусторонних проектах Центра перевода,…
Опубликовано в Новости
Тихая улица Максима Богдановича в центре Гродно ведет к старинному особняку – музею поэта Максима Богдановича. Первые дома исторической застройки города «Новый свет» появились здесь в конце XVIII века во времена управления гродненского старосты Антония Тизенгауза. Сегодня район малоэтажен, выглядит чуть провинциально, на низком подоконнике домика с…
Опубликовано в Новости
У Гродна ў межах XII Рэспубліканскага фестывалю нацыянальных культур праходзіць “Круглы стол” беларускіх і замежных пісьменнікаў “Дыялог літаратур – дыялог культур”. У госці да гарадзенцаў прыехалі літаратары з Азербайджана, Расіі, Латвіі, Літвы, Польшчы, Украіны, Францыі. Арганізатары такога прадстаўнічага форума – Міністэрства інфармацыі Рэспублікі Беларусь, Гродзенскі абласны выканаўчы…
Опубликовано в Дипломатия перевода
Около 200 украинских писателей и 100 гостей из 31 стран мира – это все о масштабном "Книжном арсенале", который состоится с 30 мая по 3 июня. "Книжный арсенал" – это интеллектуальное событие страны, которое объединяет литературу и искусство. Более 150 издательств и нишевых проектов представят свои лучшие…
Опубликовано в Новости

Перакладчык адкажа ўзаемнасцю

Понедельник, 28 Май 2018 09:22
Сяргей і Таццяна Дзюбы — вядомыя асобы ў літаратурным асяроддзі Украіны. Пазнаёміцца з творчасцю гэтых шматкроць уганараваных паэтаў могуць і беларускія чытачы — дзякуючы кнізе «Горад Зіма». Перакладчыкам вершаў гэтай сямейнай пары выступіў Міхась Пазнякоў. У сваю чаргу, украінскім чытачам прапануецца кніга Міхася Пазнякова «Цяпло рамонкавай завеі»,…
Опубликовано в Новости
Писатели из восьми стран примут участие в международном “круглом столе” “Диалог литератур – диалог культур”, который пройдет 1 июня 2018 г. в рамках XII Республиканского фестиваля национальных культур в Гродно. Организаторы встречи – Министерство информации Республики Беларусь, Гродненский областной исполнительный комитет, Гродненский городской исполнительный комитет, Гродненский государственный…
Опубликовано в Главное