Воскресенье, 16 12 2018
Войти Регистрация

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *
Перевод сохранил лирическое звучание оригинала и практически не искажает мысли автора. В Национальной библиотеке Чечни состоялась презентация первого перевода романа Александра Пушкина «Евгений Онегин» на чеченский язык. Автором его стал поэт, публицист и переводчик Хусейн Хатаев. На встречу пришли более сотни человек, сообщили корреспонденту «РГ» в Национальной…
Опубликовано в Новости
Ганаровае месца ў кагорце вожыкаўскіх сяброў і пабрацімаў займае часопіс «Чаян» («Скарпіён»). А прадставіць яго вам галоўны рэдактар выдання Рафаэль Халілулаў: — Неяк у Казані абвясцілі конкурс на лепшую ідэю помніка і назву для новай вуліцы. Адзін вясёлы грамадзянін прапанаваў паставіць у сталіцы манумент «Чаяну» і назваць…
Опубликовано в Поэзия
Этот зимний пейзаж, написанный масляными красками, когда-то давно, когда Нине было лет 14, подарил ей художник-самоучка, друг её отца. Картина была средних размеров. На переднем плане – хлипкий мостик через речку. За ним – укатанная полозьями дорога в деревню. С одной стороны дороги – окоченелые притихшие тополя;…
Опубликовано в Проза

Поэтический телепорт

Четверг, 01 ноября 2018 10:45
Стараниями директора Института мировой литературы Шанхайского университета иностранных языков профессора-русиста Чжэн Тиу в шанхайском издательстве Foreign Language Education Press вышла на китайском подготовленная им трёхсотстраничная «Антология современной российской поэзии». Среди её авторов как известные поэты: Ю. Кузнецов, В. Костров, В. Бояринов, И. Жданов, Ю. Поляков, В. Шемшученко,…
Опубликовано в Новости
С сообщениями по этому вопросу вступили эксперты, непосредственно занятые его решением: Дмитрий Ицкович, генеральный директор «Объединенного издательства», являющегося оператором Программы поддержки национальных литератур народов России, и Алия Каримова — член экспертного совета программы, переводчик. Последняя в своем выступлении подчеркнула: Издание Детской антологии уже стало одним из существенных…
Опубликовано в Новости
У мінскіх выдавецтвах “Звязда” і “Мастацкая літаратура” на працягу некалькіх апошніх гадоў выйшла чатыры альманахі, прысвечаных перакладам з іншых літаратур на на рускую мову: “Созвучие”. Пра іх пісалі ў друку, былі прэзентацыі гэтых калектыўных зборнікаў. У тым ліку – і на міжнародных пляцоўках. Але, відавочна, для развіцця…
Опубликовано в Новости
Космические научные исследования - одна из тем 9-ого номера журнала “Беларусь.Belarus”. О Международном конгрессе Ассоциации участников космических полетов, который проходил в этом году в Минске, рассказывается на страницах издания. Белорусско-российское сотрудничество – главная тема номера. Журнал рассказывает о результатах встречи президентов Беларуси и России в Сочи. Особое…